Relicarium (work in progress), 1977-2077

Relicario | Uñas de pies y manos, pelo de pubis, barba, orejas, cejas y cabeza, dientes y muelas, diente de ajo y purpurina, organizados por viajes y/o eventos | Variables | 1977-2077

Reliquary | Hand and foot nails, pubic hair, beard ears hair, eyebrows and head hair, teeth and molars, garlic clove and glitter, organized by travels and/or events | Variables | 1977 – 2077

Profesora Alex, 2014

La profesora o la niñera de mi hija Alex con ratas y murciélagos | Instalación mural | Variables | 2014

The teacher or babysitter of my daugther Alex with rats and bats | Mural instalation | Variables | 2014

Ratas Esperando, 2014

Las ratas esperan que a los artistas les vaya bien | Ratas y papel sobre peana | 150 cm. x 30 cm. x 30 cm. | 2014

Rats are hoping that artists do well | Rats and paper on plinth | 59” x 11’8” x 11’8” | 2014

Lechuza y gato, 2014

Lechuza Fuego y Gato | Collage y tinta china sobre el muro | Variables 80 cm. x 180cm. aprox. cada pieza | 2014

Owl Fire and cat | Collage and indian ink on wall | Variables 31’4” x 70’9” approx. each piece | 2014

Más guarro que una mano, 2014

Eres más guarr@ que una mano | Fotografía tomada en el Metro de Barcelona | 2014

You are dirtier than a hand | Picture taken in the subway Barcelona | 2014

Jarrón, 2014

Jarrón y columna | Collage y tinta china sobre el muro | Variables 80 cm. x 180cm. aprox. | 2014

Jar and column | Collage and indian ink on wall | Variables 31’4” x 70’8” approx | 2014

Ratas Luces y Sombras, 2013

Estamos en un mundo de luces y sombras | Rata, lámpara y papel | 30 cm. x 30 cm. x 30 cm. | 2013

We are in a world of lihts and shadows | Rat, lamp and paper | 11’8” x 11’8” x 11’8” | 2013

Tunel, 2013

Túnel | Imagen lenticular y rotulador sobre papel | Variables 100 cm. x 100 cm. aprox. | 2013

* When I die I will see the light at the end of the tunnel and there (you) will wait for me and will be a nice temperature. (Nele)

Tunnel | Lenticular image and marker on paper | Variables 39’4” x 39’4” approx. | 2013

Nelson Mandela, 2013

Negro y Oro | Mini-mural homenaje | 150 cm. x 200 cm. | 2013

Black and gold | Mini-mural hom tribute | 59” x 78’7” | 2013

Águila Imperial, 2013

Águila imperial | Imágenes lenticulares y bolígrafo sobre papel | Variables 100 cm. x 200cm. aprox. | 2013

* I don’t care if people judge me.
I am the imperial eagle.
And if I have a feather left.
I won’t stop flying.

Imperial eagle | lenticular images and pen on paper | Variables 39’4” x 78’7” approx. | 2013

Porex, 2013

Escultura de pórex | Imagen escultura de Barcelona, pieza de pórex y purpurina dorada sobre peana | Variables 170 cm. x 100 cm. aprox. | 2013

Plastic foam sculpture | Sculpture form Barcelona’s image, plastic foam pieace and golden glitter on plinth | Variables 66’9” x 39’4” | 2013

Gnomo Barcelona, 2013


Gnomo de Barcelona | Fotocopia y bolígrafo sobre muro | Variables 100 cm. x 100 cm. aprox. | 2012
* I’ts not the right time to be a pain in the ass to an artist in Barcelona
 Gnome from Barcelona | Photocopy and pen on wall | Variable 39’4” x 39’4” approx. | 2012

Coqueteos tridimensionales, 2013

Coqueteos tridimensionales #1 | Bola de discoteca, maderas y lata de Aquarius | 100 cm. x 30 cm. x 30 cm. | 2013

Tridimensional flirting #1 | Disco ball, wood and Aquarius can | 39’4” x 11’8” x 11’8” | 2013

Coqueteos tridimensionales #2 | Pelota de tenis, maderas y bote de lentejas | 180 cm. x 10 cm. x 20 cm. | 2013

Tridimensional flirting #2 | Tennis ball, wood and lentil jar | 70’9” x 3’9” x 7’9” | 2013

Michael Jackson, 2010-2013

(esp) Carta por Maria:
ME GUSTA michael JACKSON por que ES GUAPO ME ENCANTA BUF, NO SE ES TAN ANORMAL, TAN RARO. ME DA MORBO, A PARTE DE ESO ES RARO, TAN FEMENINO, CON ESA VOZ TAN DELICADA ESA SON RISA TAN CON ALTO ESTANDING K TIENE LA FORMA DE MOVERSE, ESE MECHON DE PELO KAIDO LA FORMA EN K MUEVE SU CUERPO EN KADA KNSIERTO Y SE LE CAE EL SUDEOR POR LA FRENTE KN KADA MOVIMIENTO DE CABESA K ACE NOSE. SE ME ACELERA EL CORAZON ME GUSTAN SUS CANCIONES KUANDO YA NO LE KEDA VOZ Y SE KEDA AFONIKO Y MIRA A SUS ADMIRADORES KN ESA KARA DE KANSANCIO Y ALA VES DE EXITACION Y SE RELAME LOS LAVIOS Y SE LE KITA LA PINTURA LABIAL ROJA SOBRETODO ME GUSTA CUANDO KAMINA PARA LOS LADOS Y VA MIVIENDO LA KABESA PARA LOS LADOS Y LOS OMBROS LOS MUEVE KOMO SI SE LOS DISLOCARA NO SE PARECE UNA MUJER FANTASMA ME ENKANTA SI ALGUNA VES SE ME DIERA LA OPORTUNIDA DE ESTAR KN EL NOSE LO K ARIA ME KEDARIA ELADA ME IMPACTARÍA SUS OJOS ME PENETRARIAN ME PENETRARIA SU MIRADA ME KNFORMARIA KN TANSOLO TOKAR LA YEMA DE SU DEDO KN SENTIR SU RESPIRACIONKN SENTIR SU CORAZÓN LATIR SOBRE EL MIO PASAR UNA NOCHE CON EL HACER EL AMOR TOKARLO LENTAMENTE KITARLE LA ROPA KITARLE LA PINTURA LABIAL KN LA LENGUA PASARLE LAS MANOS POR EL CUERPO NOSE TOKARLO EXPLORARLO SENTIRLO ALAGO TAN EXTRAÑO TOCARLE SUS PARTES Y VER COMO SE EXITA YOKE SEEEEEEEEEEEEEEEEEEMMA y k kiero tener un ijo suyo.

 

Diferentes trabajos sobre Michael Jackson | Different artworks about Michael Jackson.




 

(esp) Querido Michael,

Quiero agradecerte todo lo que has hecho por nosotros, pensaba que nunca te irías de mí lado, y ahora este dolor es porque no estas aquí. No te morirás nunca por que lo diste todo por mí. Ahora solo puedo continuar sobreviviendo escuchándote y tomándote como ejemplo. Siempre serás el eterno faraón que ilumino con su corona de oro a este mundo gris. En diamantes se convierten mis lágrimas cuando mis orejas oyen hablar de que una vez hubo un hombre como yo, capaz de meterse dentro de la gente y hacerla sentirse bien. Me enorgullece pensar y saber que eres como yo. Me animas con cada gesto, es por ti y por lo que has creado que el mundo entero te va a echar de menos. El misterio de la vida se revela claro como el agua, solo viendo tu rostro puro e inocente.

Gracias, gracias, gracias Michael por tú valor, por tú perseverancia y por tú regalo. Te quiero y te querré siempre.

Victor Jaenada.

 

(eng) Dear Michael,

I want to thank everything you have done for us, I thought you’d never leave from my side, and now this pain hurts because you’re not here. You will never die because you gave everything for me. Now I can only survive by listening to you and taking you as a model. You’ll always be the eternal pharaoh who enlighted with a golden crown this gray world. My tears become diamonds when my ears hear that there was once a man like me able to get inside people and make them feel good. I am proud to think and know that you like me. You encourage me with every gesture, it’s because of you and what you’ve created that the whole world will miss you. The mystery of life reveals itself clear as water, just by watching your pure and innocent face.

Thank you, thank you, thank you, Michael, for your value, your perseverance, and your gift. I love you and will love always you.

Victor Jaenada. 


Mensaje a Michael | Sangre sobre papel | 20 cm. x 30 cm. (x2) | 2009

Message to Michael | Blood on paper | 7’8” x 11’8” (x2) | 2009

Antes Yelena Isimbayeva, 2008 – Ahora Blanka Vlasic, 2013


IMPORTANTE: Con motivo de las declaraciones homófobas realizadas por Yelena durante campeonatos del mundo de atletismo de Moscú 2013 he decidido (con todo el dolor en mi corazón) redireccionar mis poesías y cartas de amor a la Srta. Blanka Vlasic de Croacia. Hubo un dia en el que juntos fuimos grandes…

IMPORTANT: By reason of the homophobic statements made by Yelena during World Athletics Championships in Moscow 2013 I decided (with all my heart and pain) to redirect my poems and love letters to Ms. Blanka Vlasic from Croatia. Once upon a time we together were great…

 

(esp) Carta de amor a Yelena Isimbayeva Blanka Vlasic:

Es difícil expresar todo lo que siento, pero hay algo, una energía, una extraña fuerza que me empuja a exteriorizar mis sentimientos más sinceros:

Yelena Isimbayeva  Blanka Vlasic eres morena por que le robas la luz al sol. Quiero decirte que desde que nos conocemos me siento especial y lleno de vida, como inmortal, que todo lo que hago durante el día, día tras día, lo hago por ti y gracias a ti, que no te cambiaría ni por una copa de Veterano   y que cuando a veces me faltan las fuerzas, pienso en ti y siento como el amor me rellena por dentro y me da la fuerza de cien volcanes. Eres lo que me mantiene vivo.

También quiero decirte que no eres la única, que existe otra mujer que comparte contigo mí corazón, ella es tú amiga Anna Bessonova. Espero que el amor grandioso que nos tenemos nos ayude a romper todas las barreras que sean necesarias.

Solo quiero decirte que te quiero y que si algún día digo que ya no te quiero, será mentira por que te seguiré queriendo.

Tú siempre amante Victor Jaenada.

 

(eng) A love letter to Yelena Isimbayeva Blanka Vlasic:

It is hard to express everything I feel, but there is something, an energy, a strange force that pushes me to externalize my most sincere feelings:

Yelena Isimbayeva Blanka Vlasic you are brunette because you steal light from the sun. I want to tell you that since we first met I feel special and full of life, as immortal, that everything I do throughout the day, day after day, I do it for you and because of you, I would not trade you for a glass of Veterano and that when sometimes I’m missing strength, I think of you and I feel how the love is filling me from inside and it gives me the strength of a hundred volcanoes. You are what keeps me alive.

I also want to tell that you’re not the only one, that there is another woman who shares with you my heart, she is your friend Anna Bessonova. I hope that the great love we have will help us breaking all the necessary barriers.

I just want to say that I love you and if someday I say that I do not love you anymore, it will be a lie because I will still love.

Allways yours, Victor Jaenada.

 

Totems contemporáneos, 2012-2013

Totem contemporáneo #1, #2 y #3 | Instalación, torre de botellas, piel de conejo, cinta adhesiva, bridas, palos de escoba, latas y billete | 350 cm. x 100 cm. x 100 cm. aprox. | 2012-13

Contemporain totem #1, #2 and #3 | Installation, bottle tower, rabbit fur, adhesive tape, clamps, broomsticks, cans and bill | 137’8” x 39’4” x  39’4” approx. | 2012-13

 

Detalles | Details

Araña y Caballo, 2012

Tela de araña y caballito | Instalación mural | 300 cm. x 300 cm. | 2011

* Making art is easier than being an artist

Spiderweb and little horse | Mural instalation | 118’1” x 118’1” | 2011

Conjure anti art chupabotes, 2012

Conjuro (la Coca-cola tiene que ser Zero) | Instalación, botellas, velas y ajos en el suelo | 200 cm. x 200 cm. | 2012

Spell (Coke has to be Zero Coke) | Installation, bottles, candles and garlic on the floor | 78’7” x 78’7” | 2012

Navidad, 2012

Navidad | Instalación, acrílico, botellas y recipientes en el suelo | Variables 150 cm. x 150 cm. aprox. | 2012

Christmas | Technique: Installation, acrylic, bottles and containers on the floor | Variables 59” x 59” approx. | 2012

 
More bottles

Entrada Macba, 2012

Entrada del Puto MACBA del 21/12/12 (Según los Mayas, el día que se acababa el mundo)

* The MACBA is always empty. Young people are cheaper and we fill the dives.

Fucking MACBA’s ticket of 21/12/12 (For the Mayan, the day that the world would end)

Diamond, 2012

I wil be a Diamond | Acrílico, pelos y mini instalación sobre el muro | Variables 100 cm. x 100cm. aprox. | 2012

I will be a Diamond | Acrylic, hair and mini installation on wall | Variabes 39’4” x 39’4” approx. | 2012

Lobo, 2012


Soy un lobo solitario y en mi estepa estoy bien | Dibujo, imagen lenticular y mini instalación sobre el muro | Variables 150 cm. x 100 cm. aprox. | 2012
I’m a lone Wolf and I’m fine in my steppe | Drawing, lenticular image and mini installation on wall | Variables 59” x 39’4” approx. | 2012


* I’m a lone Wolf and I’m fine in my workshop, and in the drarkness with the shadows and in lounge bars.

Bases BCN Producció, 2011

Bases tuneadas de la convocatoria de proyectos artisticos BCN Producció 2011

Tuned basis form the BCN Producció 2011 call for artistic projects 

Homenaje a Endesa, 2011

Homenaje a Endesa | Instalación | 200 cm. x 200 cm. x 150 cm. | 2011

Tribute to Endesa | Installation | 78’7” x 78’7” x 59” | 2011

 
Detalles | Details


 
Otros trabajos Endesa | Other Endesa Works

I Hate this System, 2011


Odio al sistema | Instalación mural | 300 cm. x 400 cm. | 2011
I hate the system | Mural-installation | 118’1” x 157’5” | 2011

I Want to Be a Millionaire, 2010

 

I want to be a Miilionaire | Instalación mural | 200 cm. x  300 cm. | 2010
I want to be a Millionaire | Mural-installation | 78’7” x 118’1” | 2010
 
Detalles y otras versiones | Details and other versions

Frank Sinatra – From cheap to expensive, 2010


* I made this project for a Berlin gallery, but finally they didn’t want to make it.
 

* No hago performances porque me dan vergüenza | I do not make performances because they embarrass me
 
The exhibition could be divided in three parts:
 
a) Installation: Main work of the exhibition, it consists of a welcome video (it reveals my work process and explains the exhibition) and a mural installation (site-specific) titled «From cheap bitch to expensive bitch» and it’s composed of silkworms, which metamorphose during the exhibition, among others elements.

 
b) Performance “My way”: From the dinner I had with the art curator, Frank Sinatra struck me heavy as idea, I decided that it should be the major role. «My way» as a statement, the idea was to invite a prostitute or a homeless to sing «My Way» in the exhibition.

 
c) Series of prints: To complete the experience I was interested in the idea of «German shepherd». I developed a series of unique prints with Spanish, English and German sentences.

 

Pastores marrones | Xilografía, spray, cintas adhesivas sobre papel | 150 cm. x 180 cm. | 2010
Brown shepherds | xylogaphy, spray and adhesive tape on paper | 59” x 70’9” | 2010
 

Documentación | Documentation

Camarón de la Isla, 2008-2010


«A un anciano le pegué, porque me faltó en la calle, y al año cuando me enteré de que ese hombre era mi padre, gotas de sangre lloré.»
* To an old man I hit, because he insulted me on the street, and after a year I found out, that the man was my father, drops of blood I cried.
 

I’m Camaron | Acrílicos, pelo y Spray sobre tela | 195 cm. x 114 cm. | 2010

I’m Camaron | Acrylic, hair and Spray on canvas | 76’8” x 44’9” | 2010

 

Camaron for ever | Xilografía y cintas adhesivas sobre papel | 150 cm. x 80 cm. | 2010
Camaron for ever | Xylography and adhesive tape on canvas | 59” x 31’5” | 2010

Barack Obama, 2010


 
26th March 2010
 
From 47 Gall street – Esplugues de Llobregat – Barcelona (Spain)
to
The White House – 1600 Pennsylvania Avenue NW – Washington, DC 20500
 
Dear Barack Obama,
First I would like to congratulate you and I hope you are fine and full of power to work a lot for this World.
This world needs people like you. I think the world and the humans are better now.
I’m writing you this letter because I think that the moon is for all people in the world in the same way.
I’m very proud that the American people were the first to step on the moon but I think now the world is different and you and your people should to substitute the American flag for another one, for example a blue flag.
That way America would give the most important present we’ve ever seen. Return us the moon.
Looking forward to hearing from you & best wishes.
VJ.
 

Obama return the moon | Instalación mural | 200 cm. x 250 cm. | 2010
Obama return the moon | Mural installation | 78’7” x 98’4” | 2010

Penalty, 2010


Penalty | Instalación-Mural | 250 cm. x 350 cm. | 2010
Penalty | Mural-installation | 98’4” x 137’8” | 2010

Slayer Draws, 2010


Los árbitros, los tartamudos y los albinos.
 
Slayer draws | Mixta sobre papel | 100 cm. x 70 cm. | 2010

Poesia Rotulas, 2009


Poesía tus rotulas | Sangre sobre papel | 17 cm. x 25 cm. (x3) | 2009
Poetry your kneecaps | Blood on paper | 6’7” x 9’8” (x3) | 2009

Carta de amor, 2009

Carta de amor | Sangre sobre papel | 70 cm. x 50 cm. | 2009

Love letter | Blood on paper | 27’6” x 19’7” | 2009

 

Variará el destinatario de la carta en función de la imagen que le coloque al lado

The addressee of the letter will change depending on the image I place next to it

I saw an U.F.O., 2009


I saw an UFO | Spray sobre papel recortado | 50 cm. x 70 cm. | 2009
I saw an UFO | spray on cut paper | 19’7” x 27’6” | 2009

Lunar Camp, 2009


Campamento lunar | Instalación | 180 cm. x 250 cm. x 250 cm. | 2009
Lunar camp | Installation | 70’9” x 98’4” x 98’4” | 2009
 
Detalles | Details

OVNI #1 & #2, 2009


Ovni #1 y Ovni #2 | Instalaciones | 200 cm. x 200 cm. x 120 cm. | 2009
Ufo #1 & Ufo #2 | Installation | 78’7” x 78’7” x 47’2” | 2009
 

* Music co-created with Krist Alcazar

 
Detalles | Details

La boda con el arte (proyecto), 2009

(esp) Breve resumen del proyecto (Standby)

 

Se trata principalmente de escenificar y documentar una boda entre un artista (yo) y el “Arte”.
Tiene como fin principal la reafirmación de mí compromiso con el Arte.
El proyecto también habla indirectamente de la relación artista-Arte y nos revela una actitud crítica frente a un determinado panorama sociocultural.
El proyecto está dividido en cuatro partes:

 

1ª Parte:Boda.
Performance y acto social que simboliza mí compromiso con el “Arte”.
La boda está dividida en dos acontecimientos:
· La ceremonia de boda, performance ritual donde escenifico mí unión con el “Arte”.
· El banquete, acto social donde los invitados reflexionan y se relacionan.

 

2ª Parte:Documental.
Se trata de documentar audiovisualmente la boda con el “Arte” mediante un falso documental.
El documental abarcará, pasando por la boda, desde la pedida de mano hasta la vida cotidiana del matrimonio, estudiando metafóricamente la relación artista-Arte.

 

3ª Parte:Obras satélite.
Simultáneamente al resto del proyecto crearé una serie de obras plásticas, obviamente relacionadas con el tema de la boda con el “Arte” (dibujo, pintura e instalación)

 

4ª Parte:

Exposición.
El proyecto se completa con una propuesta de exposición que documentará, desde todos los lenguajes creativos empleados todo el proceso creativo llevado a cabo.

 

Diseño de Vestuario

 

Lista de invitados

 

Diseño de la invitación

 

Diseño de la ceremonia

 

Diseño del Banquete

 

Time line de la boda
Read More

 

Guión del “Documental”

Read More

TanaKa Laser, 2008


Tanaka laser | Instalación | 250 cm. x 250 cm. | 2008
Tanaka laser | Installation | 98’4” x 98’4” | 2008
 

* Music co-created with Krist Alcazar

 
Detalles | Details

I’m Moderno, 2008


I am moderno | Instalación | 250 cm. x 250 cm. | 2008
I am moderno | installation | 98’4” x 98’4” | 2008
 
Detalles | Details

Estadisticas, 2008


Estadística #1 y #2 | Técnica mixta sobre papel de aluminio | 180 cm. x 180 cm. | 2008
Statistic #1 and #2 | Mixed media on silver foil | 70’9” x 70’9” | 2008

El caso Madeleine, 2007


El caso Madelaine | Instalación mural, técnica mixta sobre muro | 300 cm. x  1000 cm. | 2007
The Madelaine case | Mural installatuon, mixed media on wall | 118’1” x 393’7” | 2007
 
Detalles | Details